Добрый день! Продолжим изучение китайского. Китайский язык. Урок 88.

88 [восемьдесят восемь] - 88[八十八]    
Прошедшая форма модальных глаголов 2 - 情态动词的过去时2    

Мой сын не хотел играть с куклой. - 我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
Моя дочь не хотела играть в футбол. - 我 女儿 那时 不想 踢足球 。 Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú.
Моя жена не хотела играть со мной в шахматы. - 我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
                
Мои дети не хотели идти гулять. - 我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
Они не хотели убирать комнату. - 他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
Они не хотели ложиться спать. - 他们 那时 不想 去 睡觉 。 Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
                
Ему нельзя было есть мороженое. - 他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 Tā nà shí bù kěyǐ chī bīng jī lín.
Ему нельзя было есть шоколад. - 他 那时 不可以 吃 巧克力 。 Tā nà shí bù kěyǐ chī qiǎokèlì.
Ему нельзя было есть конфеты. - 他 那时 不可以 吃 糖 。 Tā nà shí bù kěyǐ chī táng.
                
Мне можно было что-нибудь себе пожелать. - 我 那时 可以 为自己 许愿 。 Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ xǔyuàn.
Мне можно было купить платье. - 我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìjǐ mǎi tiáo liányīqún.
Мне можно было взять шоколадную конфету. - 我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 Wǒ nà shí kěyǐ ná kuài jiāxīn qiǎokèlì chī.
      
Тебе можно было курить в самолёте? - 你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? Nǐ nà shí kěyǐ zài fēijī lǐ xīyān ma?
Тебе можно было пить пиво в больнице? - 你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? Nǐ nà shí kěyǐ zài yīyuàn hē píjiǔ ma?
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу? - 你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu dài dào bīnguǎn lǐ ma?
                
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице. - 孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 Háizimen nà shí kěyǐ zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíjiān dòuliú.
Им можно было долго играть во дворе. - 他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 Tāmen nà shí kěyǐ zài yuànzi lǐ cháng shíjiān wán er
Им можно было долго не ложиться спать. - 他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 tāmen nà shí kěyǐ cháng shíjiān áoyè.