Добрый день! Продолжим изучение китайского. Китайский язык. Урок 76.

76 [семьдесят шесть] - 76[七十六]
Что-то обосновывать 2 - 解释,说明某件事情2 

Почему ты не пришёл / не пришла? - 你 为什么 没有 来 呢 ? nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
Я был болен / была больна. - 我 生病 了 。 Wǒ shēngbìngle.
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. - 我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
     
Почему она не пришла? - 她 为什么 没有 来 呢 ? Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
Она была уставшей. - 她 累 了 。 Tā lèile.
Она не пришла, потому что она была уставшей. - 她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
           
Почему он не пришёл? - 他 为什么 没有 来 呢 ? Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
У него не было желания. - 他 没有 兴 趣 。 Tā méiyǒu xìngqù.
Он не пришёл, потому что у него не было желания. - 他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
     
Почему вы не приехали? - 你们 为什么 没有 来 呢 ? Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
Наша машина сломана. - 我们的 车 坏 了 。 Wǒmen de jū huàile.
Мы не приехали, потому что наша машина сломана. - 我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
                
Почему люди не пришли? - 为什么 没有 人 来 呢 ? 。 Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
Они опоздали на поезд. - 他们 把 火车 错过 了 。 Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. - 他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
                
Почему ты не пришёл / не пришла? - 你 为什么 没有 来 呢 ? Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
Мне было нельзя. - 我 不 可以的 。 Wǒ bù kěyǐ de.
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. - 我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.