Добрый день! Продолжим изучение китайского. Китайский язык. Урок 75.

75 [семьдесят пять] - 75[七十五]
Что-то обосновывать 1 - 解释,说明某件事情1 

Почему Вы не придёте? - 您 为什么 没来 呢 ? nín wèishéme méi lái ne?
Погода очень плохая. - 天气 太糟糕 了 。 Tiānqì tài zāogāole.
Я не приду, потому что погода такая плохая. - 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
 
Почему он не придёт? - 他 为什么 没来 呢 ? Tā wèishéme méi lái ne?
Он не приглашён. - 他 没有 被邀请 。 Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
Он не придёт, потому что он не приглашён. - 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
      
Почему ты не придёшь? - 你 为什么 没来 呢 ? Nǐ wèishéme méi lái ne?
У меня нет времени. - 我 没有 时间 。 Wǒ méiyǒu shíjiān.
Я не приду, потому что у меня нет времени. - 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān.
           
Почему ты не останешься? - 你 为什么 不留下来 呢 ? Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne?
Я ещё должен / должна работать. - 我 还得 工作 。 Wǒ hái dé gōngzuò.
Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать. - 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò.
                
Почему Вы уже уходите? - 您 为什么 现在 就 走 ? Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu?
Я устал / устала. - 我 累 了 。 Wǒ lèile.
Я ухожу, потому что я устал / устала. - 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile.
                
Почему вы уже уезжаете? - 您 为什么 现在 就 走 呢 ? Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne?
Уже поздно. - 已经 很晚 了 。 Yǐjīng hěn wǎnle.
Я уезжаю, потому что уже поздно. - 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle.